媚婶焦急地问,“有看见放在桌上的一块红布吗?”
“噢,我拿了去作抹脚布!”儿答。
数天前,送殡回来后,一票人聚集在客厅谈论着分家产的事,媚婶尽显她的霸气,说身为大媳妇,家里的一切,即使一砖一瓦都不可少了她的份儿,突然她想起一块在丧礼后留下、寓意后代发财兴旺的红布,即吩咐大家平分此红布,并开心地带了回家。
“噢,我拿了去作抹脚布!”儿答。
数天前,送殡回来后,一票人聚集在客厅谈论着分家产的事,媚婶尽显她的霸气,说身为大媳妇,家里的一切,即使一砖一瓦都不可少了她的份儿,突然她想起一块在丧礼后留下、寓意后代发财兴旺的红布,即吩咐大家平分此红布,并开心地带了回家。
文:Ray
豪迈按:
Ray,“开心”和“带”之间的助词该写成“地”而不是“的”,因为“开心”在此是状语,表示状态,即在开心的状态下带着红布回家。
No comments:
Post a Comment